xcziel: moon on sound (Default)
xcziel ([personal profile] xcziel) wrote2010-06-01 03:44 am
Entry tags:

Like a kind of public service

 
 So I'm thinking I should start a list of common american-to-british 'translation' problems for those from across the pond who like writing Supernatural or CW RPF fic - sort of a handy checklist for people trying to write in the american idiom.  Because as an inveterate and extremely invested lurker I see a lot of things in otherwise excellent SPN/RPF fic that road-bump me completely out of the story - grammar and spelling errors aside.  (speaking of, oh god, please never to read of anyone lost in the throws of passion again!)
 Thus,
  • I'm from Texas, born and raised, and it's y'all, y'all ( not ya'll)
  • Americans don't  'get on'  with each other - we 'get along'  with each other.
  • We don't go 'round'  to see people, either - we go 'over'  to each others' places.
  • We get grades in school, not marks.
  • In the hospital, not in hospital. 
  • It's in college, not at college. Ditto in school, not at school ( when talking about attending, not personal location)
  • (I can't resist - it's too strong...) Realize is spelled with a z, as are criticize, socialize and paralyze. Etc. etc.
  • Guys in Texas drink Shiner or Rolling Rock or Corona (or Bud Light or MGD, etc.) - I've never heard of LoneStar beer (?)

I'm sure I'll think of lots more to add soon.  This is really just to get my frustrations out of my head and vent a little.  I can't say this stuff in comments, it's just comes off too petty and makes people feel nit-picked or something.  Just, if anyone reads this (hah!) and needs help americanizing ( or Texas-izing) something you're writing, just let me know 'cause I'd love to help.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting